The SO WHAT question

I was advised that for all our studies, we should always ask ourselves the so-what question. If we don’t, someone will. It’s not unusual at all. In fact, scholars, especially from different areas of study, are asking each other the SO WHAT questions all the time. It’s probably not a bad thing, even though it creates tensions on that moment. But after the argumentation, we tend to think more about the issue and the real meaning and implications of our research findings. This might help to push us think a little bit harder and try to makes our research more meaningful to the society and the world we live in.

If, on the other hand, we could not answer the SO WHAT question ourselves, then we probably don’t really understand what we’re trying to do. And our time and efforts probably won’t be justified as well.

So, ask the SO WHAT question ourselves, to make sense of our study and also to save some embarrassment somewhere down time line.

Posted in Linguistics | Tagged , | Leave a comment

Cache Theory in SLA

Perhaps because human mind is like a black box and there’s no direct way to examine it, many theories has been formulated in the field of second language acquisition, proposed from different perspectives. Well, I’d like to add one more baby theory to this mix. I’ll call it Cache Theory. I’d like to argue that the human mind is working much like the computer, where cache mechanism has been extensively used in order to speed up retrieval. Therefore, what’s get into the cache can be quickly fetched or accessed. I’d like to argue that our mind is working in similar ways too.  When we learned something, it gets into the cache so later retrieval is relatively fast. So actually learning is about to get the explicit and declarative knowledge into the cache, where they’re computed and stored like proceduralized entities. And within the Cache system, there’re many levels and the more automatic language symbol becomes, the higher level of cache is been utilized. What’s not in the cache is more declarative, and explicit, and also subject to the limitation of cognitive resources/capacity.

Just my thought and I’ll come back to this issue later when I cleared my mind. Any ideas? Please leave your comment.

Posted in Linguistics | Tagged , | 1 Comment

Back to school

Everything seems so familiar and yet so different. So familiar that I can get back to the students’ seat, instead of standing in front of the classroom. Yet so different that the adjustment to the new culture and communicating/socializing with people from many parts of the world in another language can be quite difficult. Yes, it is an exciting experience, a brand new chapter, and a new beginning of my life. The journey for pursuing a Ph.D. is long and challenging, and I hope it will a rewarding one.

Posted in Uncategorized | 3 Comments

RAW PCM or unsupported format in CoolEdit

CoolEdit Pro is a powerful audio editor. It usually handles all the audio formats. But today when I was trying to open up a mp3, it complains of “RAW PCM or unsupported format”. The built-in conversion function won’t work. So I googled this post, and followed the lead. It worked. So if you have similar issues, just download MP3 TO WAV convert the problematic mp3 file to wav first and then you should be able to open it up in CoolEdit Pro.

Posted in Computer | 2 Comments

Linking to PDFs in JabRef

I always want to link to external files, such as PDFs to my references within JabRef (Because EndNote can do this). Actually it’s quite easy to do this. First of all, we need to set a proper PDF repository: JabRef >> Options >> Preferences >> External Programs. When we put our PDF files into this folder. There’s only one step away to auto-link them. Rename the PDF file using the Bibtexkey. For example, if we get a PDF file called “Statistical Methods and Linguistics.pdf”, we’ll change it into Abney1996.pdf. Now when we open the refence in editing mode, and on the General tab, all we need to do is click the Auto button, and the PDF file is automatically associated with the specified refereces.

The keyboard shortcut to open the PDF file when we selected a specific reference is: SHIFT + F5.

Posted in Computer | 1 Comment

Double subscript in math equations in LaTex

It’s rare to use double subscript in \LaTex math equations. If we put two consecutive underscore like this: X_a_b it will produce an error. The correct way to do it: X_{a_b}

Posted in LaTeX, Uncategorized | Leave a comment

Waiting Time

Students DO need more waiting time to answer teacher’s questions in class. They need the time to get prepared both linguistically and psychologically. They need the time to make the decision to speak up in front of their peers, and also to overcome the fear of making possible mistakes, or simply stage fright. I used to give my students less time to respond. Now I realise that if I give them more waiting time, they’ll surely respond the call.

It’s also very important for teachers to be clear about their expectations, requirements, or intention. Students are more likely to participate when they know exactly what teacher want them to do.

Posted in Uncategorized | Tagged | 2 Comments

PHD Comics

I’m not a big fan of comics. I thought it’s for children. But now I find myself reading PHD Comics from time to time. It’s fun, and probably a good way to learn English as well.

Check it out here: PHD Comics.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

转载: Play of Words

Real Estate Ads:

偏远地段–远离闹市喧嚣,尽享静谧人生
郊区乡镇–回归自然,享受田园风光
紧邻闹市–坐拥城市繁华
挨着臭水沟–水岸名邸,上风上水
挖个水池子–东方威尼斯,演绎浪漫风情
挖个水沟–亲水豪宅
水能流动–叠水丽景
地势高–视野开阔,俯瞰全城
地势低洼–台地叠景,冬暖夏凉
外立面贴砖–托斯卡纳风格
楼顶是圆的–巴洛克风格
楼顶是尖的–哥特式风格
楼顶是平的–观景露台
户型很烂–个性化设计,紧跟时尚潮流
规划方案奇怪–打破传统
楼间距小–邻里亲近,和谐温馨
能看见一丝海–无敌海景
边上是荒草地–超大绿化,满眼绿意
边上有个公园–公园拥抱的房屋
边上有家银行–紧邻中央商务区
边上有个居委会–中心政务区核心地标
边上有家学校–浓厚人文学术氛围
边上有家诊所–拥抱健康,安享生活
边上有家小超市–繁华闹市
边上有家大超市–闹中取静
边上有家大商场–与LV为邻
项目缺商业配套–纯居住社区
边上有五星酒店–CBD核心区
边上有四星酒店–后CBD
边上有三星酒店–泛CBD
边上有经济型酒店–这里充满朝气
有会所–豪宅配套,尽享银行家俱乐部的风雅
没有会所–简约生活,新都市主义
有中水设备–绿色住宅
有集中供暖–节能环保,领先时代
地板采暖–韩国领先技术
柱式散热器–北欧风情
没有采暖–自由式供暖系统,节约采暖成本
有壁炉–欧陆风情
没有壁炉–可自设壁炉,空间布置灵活
没有电梯–洋房
有电梯–两梯两户(含楼梯)
门口有保安–管家式服务
门口没保安–和谐的邻里关系
挨着地铁线–一线生活
挨着地铁口–立体交通
公交车多–交通枢纽,坐拥城市繁华
没有公交–私属领地,坐拥升值空间
离主干道远–你能听到的只有”宁静”
紧邻主干道–你到任何地方永远只有一步
紧邻经济适用房–本区域市政条件即将改善
70/90项目–精致三居,创意无限
非70/90项目–高尚社区
有书房–拥有知识,拥有世界
没有书房–网络生活
做了个样板间–体验式营销
光积累客户不卖–蓄势待发,闪亮登场
客户多了就涨价–倍受追捧
卖不动打折–回报客户
还卖不动再打折–回报社会
业务员天天讲解–接待客户
领导给客户讲解–产品说明会
客户上网查资料–网上全是对我们的评价
业内人士上网–市调

Posted in Uncategorized | Leave a comment

手动删除自己编译的程序

使用 Ubuntu,安装程序使用 Add/Remove, apt-get install, 以及 Synaptic 都很方便,但下载源代码,手动进行编译、并安装程序也会碰得到。这样的程序安装上以后,突然哪天不喜欢了,怎么“手动”卸载呢?好办:

进入源文件所在目录,使用这个命令:

sudo make uninstall
Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment